▒ '도로시 무어(Dorothy Moore)'의 전기 |
'도로시 무어(Dorothy Moore)'는 미국의 '팝(Pop)', '알 앤 비(R&B)', '소울(Soul)', 가수이며 1946년 10월 13일 '미시시피(Mississippi)'주 '잭슨(Jackson)'에서 태어났습니다.
다섯살때 교회성가대에서 노래를 시작했고 '파피스(Poppies)'라는 '보컬그룹(Vocal Group)'을 조직, 1966년 '루라비 오프 러브(Lullaby of Love)' 와 '히스 레디(He's Ready)' 를 '히트(Hit)' 시켰으며, 70년대 중엽 '솔로(Solo)' 가수로서 첫발을 내딛었고 '파피스(Poppies)' 시절 '밴드메이트(Band Mate)' 였던 '판 키니(Fern Kinney)'가 '백보컬(Back vocal)'을 맡은 '미스티 블루(Misty Blue)'가 '히트(Hit)' 하였습니다.
'미스티 블루(Misty Blue)'는 1966년 '밥 몬트고메리(Bob Montgomery)'의 작곡으로 '컨트리 앤드 웨스트런 (Country & Westren)' 과 '알 앤 비(R&B)'의 곡으로, 1976년 '알 앤 비(R&B)' 가수였던 '도로시 무어(Dorothy Moore)'에 의해 '팝(Pop)'과 '소울(Soul)'에서 유명해진 곡입니다.
원래는 '밥 몬트고메리(Bob Montgomery)'가 '브렌다 리(Brenda Lee)'에게 주었던 곡이랍니다.~
~ 애 풀 잭 ~~ |
이 음악을 다운로드(download) 하실분은 아래 음악 타이틀 좌측에 있는 사각 아이콘(icon)을 마우스 우측으로 살작 클릭(click)을 하면 다운로드(download) 창이 듭니다. 그러면 위에서 네번째 줄 "다른 이름으로 대상저장(A)"을 클릭 하시면 음악이 다운로드(download)가 됩니다,
|
Misty Blue - Dorothy Moore |
|
이음악은 Egloos.com에서 사용하는 저작권 의심여부 (Egloos.com Filtering System)에 여과(濾過)한 '컨트리(Country)' 음악입니다~ |
Misty Blue - Dorothy Moore
Misty Blue - Dorothy Moore |
Oh, it's been such a long, long time, Looks like I'd get you off my mind, Oh but I can't, Just the thought of you, Turns my whole world, misty blue.
oh, honey Just the mention of your name, Turns the flicker to a flame, (listen to me good babe) I think of the things we used to do, and my whole world turns misty blue.
(Ooooh, baby~) I should forget you, Heaven knows I've tried, (babe) when I say that I'm glad we're through deep in my heart I knows I've lied. I've lied, I've lied.
Ooooh, honey. it's been such a long, long time, Looks like I get you off my mind, but I can't, Just the thought of you, my whole world turns misty blue.
Ooooh, Oh, I can't, Oh, I can't Oh, I can't forget you my whole world turns misty blue. baby baby baby baby baby~ I can't forget you my whole world turns misty blue.
|
오, 무척이나 오랜 시간이 흘렀기에 내 마음 속에서 당신을 지워버릴 수 있을 것 같았건만, 그럴 수가 없네요. 당신 생각만으로도 내 온 주위가 안개처럼 몽롱한 추억 속에 잠기게 되요.
오, 그대여~ 당신 이름을 언급하는 것만으로도 사그러질듯 했던 감정이 복받쳐 오르게 되요~ (내 말을 잘 들어보세요) 우리가 함께 나눈 일들을 생각하노라면, 내 온 주위가 안개처럼 몽롱한 추억 속에 잠기게 되요.
(오, 그대여~) 당신을 잊어야만 한다고 내가 노력해왔단걸 하늘은 알고 계시죠. 우리가 헤어져서 기쁘다고 말하는 것도, 진심이 아니고 거짓말을 하고 있는거에요. 진심이 아니라는 거에요.
오, 그대여~ 무척이나 오랜 시간이 흘렀기에 내 마음 속에서 당신을 지워버릴 수 있을 것 같았건만, 그럴 수가 없네요. 당신 생각만으로도 내 온 주위가 안개처럼 몽롱한 추억 속에 잠기게 되니깐요.
당신을 잊을 수가~ 당신을 결코 잊을 수가 없네요~ 내 온 주위가 안개처럼 몽롱한 추억 속에 잠기게 되요. 그대여 그대여 그대여 그대여 그대여 그대여~ 당신을 결코 잊을 수가 없네요~ 내 온 주위가 안개처럼 몽롱한 추억 속에 잠기게 되요. | | | | | | | | |