이브 몽땅이 1945년 영화 '밤의 문' 에서 부른 노래!!!
우리가 연인이었던 행복한 날을 기억해줘요
그때는 인생이 더욱 아름다웠고
태양을 오늘보다 뜨겁게 빛나고 있었지
이제 낙엽은 끝없이 쌓여만 가고 추억도 회환도 쌓여만 가네
북풍은 차가운 망각의 밤으로 그것들을 쓸어가 버리지만
난 그대가 부르던 이 노래를 잊지못하네.....
이 아름다운 원래 노랫말은 프랑스의 프레베르라는 시인이 썼답니다.
The falling leaves drift by the window
The autumn leaves of red and gold
I see your lips, the summer kisses
The sunburned hands I used to hold
떨어지는 나뭇잎들 창가에서 떠돕니다
빨갛고 노랗게 물든 가을 잎들입니다
당신의 입술과 여름의 입맞춤들
내가 잡았던 햇볕에 그을린 손 눈에 선합니다
Since you went away the days grow long
And soon I'll hear old winter's song
But I miss you most of all, my darling
When autumn leaves start to fall
당신이 떠난 뒤로 하루 시간이 더디 갑니다
이제 곧 예전의 겨울 노래가 들려오겠지요
하지만 가을 나뭇잎이 떨어지기 시작하면
난 무엇보다 당신이 그립습니다.
I see your lips, the summer kisses
The sunburned hands I used to hold
당신의 입술과 여름의 입맞춤들
내가 잡았던 햇볕에 그을린 손 눈에 선합니다
Since you went away the days grow long
And soon I'll hear old winter's song
But I miss you most of all, my darling
When autumn leaves start to fall
당신이 떠난 뒤로 하루 시간이 더디 갑니다
이제 곧 예전의 겨울 노래가 들려오겠지요
하지만 가을 나뭇잎이 떨어지기 시작하면
난 무엇보다 당신이 그립습니다.
'소리 > pop&new age...' 카테고리의 다른 글
枯葉(Les Feuilles Mortes) / 이브 몽땅(Yves Montand)(1921~1991) (0) | 2008.11.06 |
---|---|
고엽 (0) | 2008.11.06 |
"BE / Neil Diamond" (0) | 2008.11.06 |
Autumn Leaves (0) | 2008.11.04 |
Stories (슬픈 사랑 이야기) / Viktor Lazlo (0) | 2008.10.27 |