1987년 뉴질랜드 크라이스트처치의 음악을 사랑하는 가정에서 태어난
헤일리(Hayley Dee Westenra)는 어린 시절부터 두 동생들과 함께
남다른 음악적 재능을 보여 피아노, 바이올린, 무용 등 가능한 관련 교육을
받기 시작했다. 6세 때에는 처음으로 학교 행사인 "The Littlest Star"의 상영 중에
솔로 열창을 하기도 했으며 이를 계기로 다양한 활동에 참여를 하기도 했다.
그러던 2000년 어느 날 장난 삼아 만들어 둔 지극히 개인적인 1,000장의 데모 CD가
우연한 기회에 한 기자를 통해 사람들에게 소개되기 시작하면서
곧 유니버설 뮤직 뉴질랜드에 발탁되어 음반 계약을 하게 되었다.
Pokarekare Ana (연가)
Pokarekare ana Nga wai o Waiapu
와이아푸의 바다엔 폭풍이 불고있지만
Whiti atu koe E hine Marino ana e
그대가 건너갈 때면 그 바다는 잠잠해질겁니다
E hine e Hoki mai ra
그대여, 내게로 다시 돌아오세요
Ka mate ahau i Te aroha e
너무나도 그대를 사랑하고 있어요
Tuhituhi taku reta Tuku atu taku ringi
그대에게 편지를 써서 반지와 함께 보냈어요
Kia kite to iwi Raruraru ana e
내가 얼마나 괴로워하는지 사람들이 알 수 있도록 말예요
E hine e Hoki mai ra
그대여, 내게로 다시 돌아오세요
Ka mate ahau i Te aroha e
너무나도 그대를 사랑하고 있어요
E kore te aroha E maroke i te ra
뜨거운 태양 아래에서도 내 사랑은 마르지 않을 겁니다
Makuku tonu I aku roimata e
눈물로 젖어있을 테니까요
E hine e Hoki mai ra
그대여, 내게로 다시 돌아오세요
ka mate ahau i Te aroha e
너무나도 그대를 사랑하고 있어요
우리에게 '연가(戀歌)' 라는 제목으로 알려진 이 노래는
원래 뉴질랜드 마오리족들의 구전민요.
뉴질랜드 군사훈련 캠프에서 구전되면서 퍼져나갔고,
한국전쟁에 참가한 뉴질랜드 군인들에 의해서 우리나라에
알려졌다. 한 여성에게 애닯게 사랑을 호소하는 내용이며
제목의 정확한 의미는 '바람과 파도가 치는 바다'이다.