그대가 늙었을 때 (When You Are Old)
/ 윌리암 버틀러 예이츠(W B Yeats)
When you are old
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmer, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
그대 늙어 백발이 성성하고 잠이 가득해
난로가에서 꾸벅 졸거든, 이 책을 꺼내 들고
천천히 읽으시기를, 그리고 한때 그대의 눈이 품었던
부드러운 눈빛과 그 깊은 그늘을 꿈꾸시기를
얼마나 많은 이들이 그대의 발랄하며 우아한 순간들을 사랑했으며
거짓된 혹은 진실된 애정으로 그대의 아름다움을 사랑했는지,
그러나 어떤 남자가 그대 속의 방황하는 영혼을 사랑했고
그대의 변화하는 얼굴에 깃든 슬픔을 사랑했으니
그리고 타오르는 장작더미 옆에서 몸을 구부려
약간 슬프게, 중얼거리시기를, 사랑이 어떻게 도망갔는지
그리고 높은 산에 올라가 이리저리 거닐며
그의 얼굴을 별무리 속에 감추리라.
'아름다운글 > 시' 카테고리의 다른 글
When You Are Old (0) | 2012.03.16 |
---|---|
담배 연기처럼 신동엽 (0) | 2012.03.16 |
우산 / 문숙 (0) | 2012.03.08 |
순서 - 안도현 (0) | 2012.03.08 |
인연 / 백봉기 (0) | 2012.03.07 |