본문 바로가기

소리/pop&new age...

Seven Daffodils(일곱송이 수선화)/ Brothers Four

 

 

Seven Daffodils(일곱송이 수선화)/ Brothers Four
       
      I may not have a mansion.
      I haven’t any land.
      Not even a paper dollar to crinkle in my hand.
      But I can show you mornings
      on a thousand hills.
      And kiss you and give you seven daffodils.

      저는 저택도 없고
      땅도 없어요.
      손 안에 부스럭거리는 종이돈도 없어요.
      하지만, 전 천 개의 언덕 위에 있는
      아침을 당신께 보여드리고
      키스와 입곱송이 수선화를 드릴 수 있습니다.

      I do not have a fortune to buy you pretty things.
      But I can weave you moonbeams
      for necklaces and rings.
      And I can show you mornings on a thousand hills.
      And kiss you and give you seven daffodils.

      예쁜 걸 살 재산은 없지만
      달빛을 엮어
      목걸이와 반지를 만들어 드릴 수 있습니다.
      천 개의 언덕 위에 있는 아침을 보여드리고
      키스와 일곱송이 수선화를 드릴 수 있습니다.

      Seven golden daffodils are shining in the sun
      To light our way to evening when our day is done.
      And I will give you music and a crust of bread.
      A pillow of piny boughs
      to rest your head.

      햇빛에 반짝이는 금빛 일곱송이 수선화는
      하루 일과를 마친 우리의 저녁 길을 밝혀줄거예요.
      전 당신께 음악과 한조각 빵과
      당신을 편히 쉬게 해 줄
      하나의 솔가지 베개를 드릴거여요.


      Seven Daffodils(일곱송이 수선화) / Brothers Four (브라더즈 포)


      Seven Daffodils(일곱송이 수선화) / Carol Kidd

 

 

 

'소리 > pop&new age...' 카테고리의 다른 글

Free as the wind - Andy Williams   (0) 2015.03.25
Free As The Wind by Andy Williams  (0) 2015.03.11
I'm in Love For The Very First Time  (0) 2015.02.15
Donna donna  (0) 2015.02.09
우리에게 더 좋은 날이 오겠지   (0) 2015.01.18